Никто не знает, как они выглядят,
никто не слышал их имен —
но иногда редактор делает для удачи книги больше,
чем автор.
Студентка 5-го курса специальности «Издательское дело» Богданова Александра, уже имеющая опыт работы в издательском деле, расскажет нам о своих ожиданиях и разочарованиях относительно выбранной профессии.
Ж: Какая квалификация будет указана в твоем дипломе?
А: Редактор-технолог
Ж: Ты успела поработать в издательском деле. В чем заключаются основные обязанности редактора?
А: Самое основное — это качественно подготовить издание к печати. Я — тот самый человек, который делает из книжки конфетку. Вычитать книгу на опечатки — мало. К сожалению, на сегодняшний день люди в большинстве своем уже настолько не владеют родной речью, что за ними приходится «чистить» не только грамматические и пунктуационные ошибки, но также синтаксис, лексику и т.д. Но еще один важный аспект моей профессии — угодить читателю выбранной тематикой издания.
Ж: Что еще ты можешь делать помимо твоих прямых обязанностей?
А: Мне также необходимо контактировать с автором, уточнять правки, корректировать вносимые им предложения и вставлять их в текст. Я контактирую в том числе с переводчиками, если не могу самостоятельно разобраться в исходном термине или формулировка в переводе вызывает у меня сомнения. Иногда нужно подготовить рекламу издания, заняться распространением и продвижением книги.
Ж: Можешь ли ты описать свой потенциальный карьерный рост?
А: Думаю, об этом еще рано говорить. Тем не менее каждый человек хочет преуспеть в своей профессии.
Ж: В чем вершина мастерства твоей профессии?
А: Грамотность, хорошее обращение с языком, контакт с людьми. Умение с первых строк сопроводительного письма определить, стоит ли читать вложение. Умение почувствовать бестселлер в никому неизвестном тексте автора из Урюпинска, протолкнуть его через головы крепкого середняка, с которым охотно работают, потому что их покупают, потому что давно знают (а это 95% сегмента!!!), и вытолкнуть на прилавки с раскруткой. Умение написать отказ, после которого человек будет еще ожесточеннее сражаться за право оказаться на книжной полке в магазине. Умение сделать из посредственного текста с ошибками красивый роман. Ну и множество других подобных умений… Ну и конечно общественное признание как специалиста, чтобы каждый автор с уважением относился к моим замечаниям.
Ж: Опиши рабочее место редактора…
А: Стол, стул (не особо удобный), компьютер, на котором обычно нет полного пакета необходимых программ или они пиратские (не все наши издательства могут себе позволить купить лицензии), куча папок с рукописями и кружка теплого чая с чем-нибудь вкусненьким.
Ж: Так ли ты представляла его во время учебы?
А: Ну, разумеется, нет. Хочется, чтобы все всегда было под рукой мягкое креслице, и главное — чтобы компьютер не «зависал».
Ж: Что по твоему нужно иметь, чтобы стать хорошим редактором?
А: Во-первых, желание стать хорошим редактором. А во-вторых, огромный багаж знаний в различных областях. И в-третьих, надо бесконечно чему-то учиться. Прогресс не стоит на месте, и приходится каждый год обновлять свои навыки в использовании каких-то программ и простейшие знания в области наук.
Ж: Как часто отказывают молодым специалистам в этой сфере?
А: Таких случаев много. Все хотят видеть профессионала на рабочем месте, но никто не хочет их «взращивать». Довольно часто дело не доходит даже до собеседования из-за отсутствия опыта или портфолио.
Ж: Ты жалеешь о своем выборе?
А: Моя специальность предоставляет разнообразие в выборе профессии не только в издательской сфере. И можно выбрать то, что тебе ближе всего. Кто-то становится дизайнером, кто-то работает в рекламе, кто-то технологом на полиграфическом предприятии, кто-то получает лицензию на издательскую деятельность и открывает свое дело, а кто-то вообще уезжаем за границу. Очень много наших студентов уехало за рубеж, которые там работают по специальности. У нас в университете хорошая подготовка. Ну а мой выбор пал на литературное редактирование, наверное, потому, что каждая книга помогает окунуться в новый мир и это не надоедает.
Ж: И последний вопрос, как ты считаешь, глобализация и популярность интернета не убьет вашу профессию?
А: Думаю, нет! Какие бы возможности не давал интернет, печатные СМИ, книги не теряют своей популярности. Ведь из-за появления интернета телевидение не стало менее популярным.
Ну что ж и в конце подведем итоги, кто же такой редактор?
Редактор – это специалист, который занимается редакторским анализом авторских текстов для их дальнейшей публикации издательством. Редактор может состоять в штате или быть внештатным, в зависимости от этого меняются его карьерные возможности, но реальный набор функций остается практически неизменным.
Помимо работы с текстами редактор общается с авторами, представителями издательства, художниками-оформителями, корректорами, переводчиками. Его задача – координировать процесс превращения исходного чернового авторского текста в книгу, которая стоит на полке книжного магазина. Так же в некоторых издательствах в его обязанности входит создание рекламы, продвижение книги.
Чтобы стать редактором, необходимо получить высшее профильное образование (закончить наш факультет), а также обладать соответствующими качествами: врожденная грамотность, способность «чувствовать текст» (представлять себе, что имеет в виду автор сквозь его ошибки и стиль).
Редактор – профессия достаточно неформальная. Рабочий день, дресс-код и рабочее место такого специалиста не регламентируются слишком строго. Если работать вне штата, например, на дому, за этими вещами никто не будет следить совсем.